te duele tu pupila/mis actos orbitan perpendicularmente a tu mirada/las patadas de mi lengua /según el diccionario de tu herida/reconocen su etimología en el desprecio/ es tu bienlogrado sentimiento de ser menos
un tuyo, resentimiento
raiz distinta de mis actos/ nace en la angustia de mis días/olí desde el primer día tu partida/ esta vez no sería yo/la que hiciera las valijas/ te odié por eso
otro mio, resentimiento distinto
no te veo con tus ojos/ lo se/ te veo con mis duelos/leí en tus palabras mis vacíos
ahora lloro el sabor de tu piel dulcisima/en el viento lloro tu ausencia adentro mío/la sábana roja desea el aullido/ de tu semen ardiendo
y echo al ruedo el camino/y me lamo tu abandono/y te llamo en absoluto silencio
las patadas de mi boca/etimología: pánico de cuerpo y alma/¡ojalá hubieras sido adivino/como tu lengua sabia!
podrías haber sido rey de araucanía/y yo hubiera sido de tu voluntad /una mera servidora
decidiste/calzarme al mensajero/de otro intento fallido
¿quien soy yo para maldecir tus pasos?
(y sin embargo, lo hago/no puedo dejar de hacerlo:/quiero volver al efímero mundo/ mágico/de nuestros sudores cruzados)
un tuyo, resentimiento
raiz distinta de mis actos/ nace en la angustia de mis días/olí desde el primer día tu partida/ esta vez no sería yo/la que hiciera las valijas/ te odié por eso
otro mio, resentimiento distinto
no te veo con tus ojos/ lo se/ te veo con mis duelos/leí en tus palabras mis vacíos
ahora lloro el sabor de tu piel dulcisima/en el viento lloro tu ausencia adentro mío/la sábana roja desea el aullido/ de tu semen ardiendo
y echo al ruedo el camino/y me lamo tu abandono/y te llamo en absoluto silencio
las patadas de mi boca/etimología: pánico de cuerpo y alma/¡ojalá hubieras sido adivino/como tu lengua sabia!
podrías haber sido rey de araucanía/y yo hubiera sido de tu voluntad /una mera servidora
decidiste/calzarme al mensajero/de otro intento fallido
¿quien soy yo para maldecir tus pasos?
(y sin embargo, lo hago/no puedo dejar de hacerlo:/quiero volver al efímero mundo/ mágico/de nuestros sudores cruzados)
No hay comentarios:
Publicar un comentario